Chat with us, powered by LiveChat

Services de traduction d’illustrations et d’images

Il est essentiel d’assurer l’exactitude des traductions d’images pour atteindre et toucher un public plus large. Dans la mesure où une image, à l’instar des slogans d’entreprise, offre généralement peu d’espace pour intégrer de grandes quantités de texte, il est d’une importance vitale que votre traduction soit non seulement exacte, mais aussi appropriée pour votre public. Chez Trusted Translations, nous travaillons avec de nombreux formats de fichiers d’images, dont les formats JPEG, JPG, TIFF, BMP, PNG, EMF, GIF et plus encore. Que votre projet ait été créé avec Adobe Photoshop, Adobe Illustrator ou tout autre logiciel de conception, l’équipe d’experts de Trusted Translations veillera à ce que toutes les traductions d’image vous soient livrées prêtes à l’usage.

Processus de traduction d’image

La traduction d’une image comporte plusieurs étapes qui nécessitent l’expertise de notre équipe professionnelle de traducteurs et de spécialistes de la PAO. Chez Trusted Translations, nos traducteurs et spécialistes de la PAO expérimentés sont prêts à répondre à tous vos besoins de traduction d’images, aussi complexes soient-ils. Non seulement nous veillons à ce que la traduction et la conception graphique soient de la plus haute qualité, mais nous tenons également compte de l’importance de votre public cible. Nous localiserons vos créations d’images afin de vous permettre d’élargir votre audience en atteignant le public visé d’une manière appropriée. Lorsque nous recevons une image à traduire, elle doit d’abord passer par l’expertise de notre équipe de spécialistes de la PAO afin d’en extraire tout le texte traduisible. Cette étape permet de rendre le texte compatible avec nos outils de traduction assistée par ordinateur (outils de TAO) et de permettre à nos traducteurs d’en effectuer une traduction plus précise. Ensuite, le document revient une fois de plus auprès de notre équipe de PAO afin de réajuster le formatage des images avec le texte nouvellement traduit. Même les images contenant des graphismes chargés et un design complexe vous seront livrées, prêtes à être utilisées immédiatement.

Différents types d’images et d’illustrations

Chez Trusted Translations, nous comprenons que chaque type de traduction d’image est unique, depuis sa source jusqu’à son format, en passant par son public cible. C’est pourquoi nous veillons particulièrement à ce que chaque traduction d’image subisse le processus le plus bénéfique pour sa destination finale. Par exemple, une capture d’écran subira un processus bien différent de celui d’une illustration animée ou d’un slogan d’entreprise. Nos spécialistes de la PAO et nos traducteurs spécialisés veilleront à ce que chaque étape du processus soit exécutée avec précision et professionnalisme, en conformité avec les spécificités du projet de traduction d’image concerné. Notre équipe d’experts est en mesure de déterminer les mesures que nous devrions prendre afin de fournir le produit final le plus efficace et le plus bénéfique qui vous permettra non seulement d’atteindre votre public cible, mais aussi d’étendre votre portée à un public encore plus large.

Publication assistée par ordinateur (PAO) pour la traduction d’images

Chez Trusted Translations, nous sommes conscients que, dans le monde du marketing, l’image joue un rôle crucial pour attirer votre public cible. C’est pourquoi nous disposons d’une équipe de spécialistes de la PAO consacrés aux tâches de conception liées aux traductions, assurant un niveau de qualité irréprochable et des délais d’exécution optimaux. Une étape de publication assistée par ordinateur est toujours nécessaire dans le cas des traductions d’images. Dans de nombreux cas, les images doivent passer par l’équipe de PAO non pas une fois, mais deux fois au cours du processus de traduction : une fois avant la traduction afin d’en extraire le texte, et une fois après la traduction afin de réintégrer le texte traduit dans les images et de réajuster la conception graphique. Traduire un format de fichier comme Adobe Illustrator ou Adobe Photoshop est notoirement complexe dans le secteur de la traduction : tout d’abord, ces formats de fichiers ne sont pas compatibles avec les outils de TAO, et doivent donc être modifiés manuellement par les équipes de PAO pour en extraire le texte afin d’en permettre la traduction. De même, le texte traduit doit être réincorporé dans le format original afin de donner l’impression qu’il n’a jamais été traduit. Une simple traduction peut devenir assez laborieuse si vous utilisez des sources distinctes pour vos besoins de traduction et de conception graphique. Si tel est le cas, Trusted Translations constitue la solution dont vous avez besoin. Non seulement nous travaillons avec les traducteurs les plus exigeants et expérimentés du secteur, mais nous bénéficions également d’une équipe interne de publication assistée par ordinateur spécialisée dans la conception liée à la traduction. De plus, nous travaillerons avec l’équipe de conception graphique de votre entreprise sur demande.

Lorsque vous travaillez avec Trusted Translations, vos créations d’images vous seront livrées traduites d’une manière professionnelle et dans leurs formats et mises en page d’origine, et n’auront besoin d’aucune étape supplémentaire.