Traduction Médicale

Trusted Translations, Inc. est spécialisée dans un vaste éventail de domaines de traduction médicale, de l'anesthésie et de la médecine vétérinaire aux traductions pharmaceutiques. Nous prenons le soin nécessaire pour traduire, corriger et éditer vos documents médicaux afin de garantir que chaque traduction que nous fournissons réponde aux normes les plus strictes du secteur.

Nos traducteurs médicaux natifs possèdent des diplômes de médecine, des certificats, des accréditations et des diplômes de niveau supérieur dans leur spécialité. Les traductions de documents médicaux ne peuvent pas être confiées à une personne qui parle simplement deux langues. Vous avez besoin de traducteurs professionnels ayant l'expertise requise dans le domaine.

Traductions Médicales

Nos domaines d’expertise en traductions médicales sont :

  • Documents Médicaux d'Institutions de Santé :

    Ceci comprend les traductions spécialisées des informations suivantes : rapports d'examens cliniques, documents généraux de réglementation et législation, manuels d'instructions et applications de brevets liés à la santé, documents d'autorisation de sortie des hôpitaux, demandes d'assurance, manuscrits, matériel marketing, diagrammes et rapports médicaux, manuels d'instructions d'équipement médical, logiciel médical, renseignements et dossier médical des patients, spécifications de produits, articles et rapports scientifiques, etc.

  • Traductions de Documents concernant les Équipements, les Instruments, les Outils et les Fournitures Médicaux :

    Que ce soit en anglais, en espagnol ou dans toute autre langue, Trusted Translations traduit les documents suivants : description et fiches techniques de produit, dépliants, catalogues, matériel marketing en ligne, hors ligne et sur CD. Nos équipes ont une expérience particulièrement importante en traduction de textes liés aux : soins ambulatoires, unités d'anesthésie, équipement d'arthroscopie, unités d'autotransfusion, chargeurs de batterie, unités de débit cardiaque, unités d'assistance circulatoire, instruments de colostomie, béquilles, instruments liés au diabète, équipement de diagnostic, lits d'hôpital électriques, systèmes d'irrigation/distension électroniques, unités électrochirurgicales, embouts à main, prothèses auditives, unités d'hémodialyse, ascenseurs domestiques, stimulateurs cardiaques implantables, pompes à perfusion, lasers intermittents, produits de mastectomie, équipement mobile/portable, équipement neurochirurgical, accessoires orthopédiques, concentrateurs d'oxygène, équipement de chambre de patient, équipement pédiatrique, compression périphérique, unités de pression positive continue, équipement de réhabilitation, produits de réhabilitation respiratoire, systèmes d'évacuation de fumées, monte-escaliers, systèmes stéréotaxiques, stéthoscopes, aspirateurs de mucosité, pompes chirurgicales, outils et instruments chirurgicaux, thermodilution, équipement pour toilette, déambulateurs et autre accessoires d'aide à la marche tel que des rampes, des socles à roulettes et des chaises roulantes.

  • Traduction de Documents Pharmaceutiques :

    Nous disposons d'équipes de spécialistes qui traduisent des descriptions de produit et des fiches techniques, des dépliants, des CDs, des sites Internets, des catalogues et autre matériel de marketing liés aux domaines suivants : anticorps, médicaments contraceptifs, médicaments antiseptiques, médicaments antiviraux, médicaments pour le système nerveux autonome, biomatériaux, biopharmaceutiques, médicaments cardiovasculaires, médicaments pour le système nerveux central, produits chimiques, médicaments de chimiothérapie, systèmes de revêtement, médicaments pour le système gastro-intestinal, médicaments hormonaux et antagonistes, produits chimiques non-organiques, médicaments pour le système respiratoire, tests, etc.

  • Documents Institutionnels relatifs à l'Équipement et aux Fournisseurs Médicaux :

    Que ce soit en anglais, en espagnol ou dans toute autre langue, Trusted Translations traduit des documents relatifs à la médecine et à la santé, y compris : des dépliants, des catalogues, du matériel marketing, des fiches techniques, des rapports annuels, des rapports SEC, des informations de marques déposées, des statuts, règlements et autres documents institutionnels relatifs aux instruments et aux fournitures médicales, dentaires et pharmaceutiques pour les États-Unis, l'Europe, les Caraïbes et les pays d'Amérique Latine.

  • HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996 - Loi de 1996 sur la comptabilité et la portabilité des assurances maladie) :

    Les règles de confidentialité exigent que les assurances maladies, la plupart des fournisseurs de soins de santé et d'organismes de centralisation des données relatives aux soins de santé respectent ses normes. Le bureau des droits civils du ministère de la santé et des services aux personnes applique les règles dictées par la loi HIPAA. Ces règles peuvent impliquer la traduction de documentation relative à certains domaines médicaux. Trusted Translations est la solution pour vos besoins en traductions relatives à la loi HIPAA.

Équipes de Traducteurs Médicaux

Tous nos traducteurs médicaux ont accès à des mémoires de traduction, des dictionnaires, des listes exclusives de terminologie propre au marché, afin de garantir que la traduction soit à la fois précise et cohérente tout au long des projets, mêmes les plus volumineux.

Tous les traducteurs de Trusted Translations sont tenus à la confidentialité commerciale et respectent un accord de non-divulgation. Trusted Translations prend très au sérieux les questions de confidentialité et de sécurité. Toutes les traductions restent confidentielles.