Passation de contrat fédéral avec Trusted Translations

Trusted Translations, Inc., société certifiée 8a par la SBA et leader dans le secteur de la traduction multilingue, est titulaire d’un marché de traduction de documents, services d’interprétation et de langue des signes avec l’ensemble de la fonction publique, conformément à la Classification fédérale des approvisionnements (FSS/MAS) de l’Administration des services généraux (GSA).


Acheteur fédéral et sous-traitants

Grâce à l’attribution par l’Administration des services généraux des États-Unis (GSA) d’un contrat visant à fournir des services de traduction, d’interprétation et de langage gestuel, offrant les tarifs pré-négociés les plus compétitifs et respectant les délais, les agences gouvernementales peuvent désormais encore plus facilement commander à Trusted Translations des services de traduction et d’interprétation hautement compétitifs et de grande qualité.

Les meilleurs tarifs du programme GSA

Nous avons pré-négocié certains des meilleurs tarifs du programme pour l’anglais depuis et vers les langues suivantes : l'espagnol, le portugais, le français, l'italien, le néerlandais, l'allemand, le russe, le japonais et le chinois. Nous sommes également agréés par le GSA pour fournir des traductions depuis et vers d’autres langues clés, et notamment l’arabe, le créole, le tchèque, le danois, le finnois, le grec, l’hébreux, l’hindi, le hongrois, l’indonésien, le coréen, le norvégien, le polonais, le roumain, le slovaque, le suédois, le thaïlandais, l’ukrainien, l’ourdou et le vietnamien.

De plus, nous offrons plus de 150 langues supplémentaires ainsi que des services de publication assistée par ordinateur à des tarifs hautement compétitifs.

Expérience avérée auprès du gouvernement des États-Unis

Trusted Translations, Inc. dispose d’une expérience avérée en tant que prestataire de services de traduction de documents de haute qualité à des agences gouvernementales américaines et d’importants adjudicataires de l'État. Parmi nos clients, l’on trouve :

  • le département de l’Agriculture des États-Unis
  • la National Aeronautics and Space (NASA)
  • l’Internal Revenue Service (IRS)
  • le département de l’Éducation des États-Unis
  • l’Armée des États-Unis
  • le Corps des Marines des États-Unis
  • la Force aérienne des États-Unis
  • les Services de la citoyenneté et de l'immigration des États-Unis
  • l’Agence fédérale des situations d'urgence(FEMA)
  • Bibliothèque du Congrès des États-Unis
  • Ministère du Logement et du Développement urbain des États-Unis
  • la Lockheed Martin Corporation
  • Halliburton
  • la L3 Communications Corporation

Programme 738 II. Services Linguistiques

Le programme de services linguistiques 738 II de la GSA met à la disposition des organismes fédéraux un outil efficace pour acquérir des services du secteur privé. Ce mode d’acquisition public est conçu pour offrir aux organismes la possibilité d’obtenir des services avec des délais plus courts, un coût administratif total plus faible et de meilleurs tarifs du fait de l’acquisition de volumes potentiellement importants.

382 1 Services de traduction

Ce programme de services inclut la traduction de documents écrits, électroniques et multimédia depuis et vers l’anglais et des langues maternelles étrangères. Les documents couvrent une large gamme de disciplines et de services, et notamment les domaines des affaires, juridique, médical, technique, des logiciels, de la localisation de sites Web pour Internet et Intranet, du sous-titrage vidéo, du légendage et des transcriptions. La consultation client et les services de gestion de projet comprennent le formatage de la traduction, la correction, la révision, l’adaptation de texte, la conception graphique et la publication assistée par ordinateur.

Téléchargez le programme de services de traduction de documents de Trusted Translations

382 2 Services d’interprétation

Ce programme de services établi par la GSA comprend l’interprétation de communications orales depuis et vers l’anglais et des langues maternelles étrangères. Il comprend, sans s'y limiter, les types de services d’interprétation suivants : simultanée, consécutive, chuchotée, en milieu social, téléphonique et de type doublage. Les lieux d’intervention de l’interprète peuvent comprendre des réunions, conférences, séminaires, procédures judiciaires, « briefings » et des formations. Le programme comprend également la consultation client et des services de gestion de projet fournis pour la programmation, l’affectation et la coordination logistique du support au linguiste.

382 5 Services pour les malvoyants et les malentendants

Trusted Translations est actuellement autorisée et approuvée par l’Administration des services généraux des États-Unis (GSA) pour fournir des services en vertu du présent SIN spécialement conçu pour aider les personnes malvoyantes et/ou malentendantes à communiquer dans la société d’aujourd'hui. Les services offerts dans le cadre de ce SIN (Special Item Number, il s’agit du numéro du contrat attribué par les services généraux américains) comprennent les différents types de services en langue des signes comme la langue des signes américaine (ASL), la langue des signes britannique et l’anglais signé Pidgin (PSE). En outre, Trusted Translations est l’un des rares fournisseurs en mesure de pourvoir des interprètes « trilingues » (par exemple, de l’espagnol et/ou de l’anglais vers l’ASL). Riche de son expertise dans ce domaine, Trusted Translations s’est vu attribuer l’un des plus importants contrats en ASL / langue des signes avec les Services de Citoyenneté et d’Immigration des États-Unis, la marine américaine (U.S. Navy) et l’Internal Revenue Service (services des impôts). Les autres services fournis en vertu de ce SIN incluent : Sous-titrage codé, Traduction de sites Web et de documents en ligne avec des services de composition typographique, Services linguistiques conformes à la Section 508, Services téléphoniques (TFF et ATS) et services en braille.