Devis de Traduction par mot

Dans un environnement mondial hautement compétitif, Trusted Translations comprend que vous ayez besoin que vos projets respectent les budgets. C'est pourquoi nous avons mis en place un processus d'élaboration de devis, conçu pour vous fournir le plus haut degré de précision et de détails concernant la tarification, avant de démarrer tout projet de traduction. L'un des moyens que nous avons d'obtenir cette précision est d'utiliser une méthode de tarification par mot. C'est, selon nous, la méthode de tarification la plus juste, et elle nous permet de fournir à nos clients les prix les plus bas et plus de transparence.

Devis par Nombre de Mots du Document Source

La grande majorité des projets de traduction commence avec un ensemble de documents sources (c'est-à-dire les documents originaux) qu'il faut traduire dans une autre langue (cible). Étant donné que seuls les documents sources sont disponibles au début du projet, nous pensons fermement que la façon la plus juste et la plus transparente d'établir le prix est d'utiliser le nombre de mots du texte source. Nos outils sophistiqués sont conçus pour déterminer le nombre exact de mots des documents sources, afin de vous fournir le devis le plus précis avant de commencer un projet.

Utiliser le nombre de mots sources évite le tracas et la confusion liés au fait de n'avoir qu'une estimation de la quantité de mots de la traduction finale (cible) et élimine toute surprise désagréable au moment de la facturation. Plus encore, notre expérience a montré que les clients économisent de l'argent en utilisant notre méthode de tarification car les documents sources tendent à contenir moins de mots que les documents traduits (cibles). Avec notre méthodologie de tarification, les clients peuvent réaliser entre 20 et 30% d'économies.

Devis Gratuit

Trusted Translations vous fournira un devis gratuit lors de la phase d'élaboration du budget, afin de vous fournir des chiffres clairs avant le démarrage d'un projet, et de vous aider à mieux analyser si c'est le bon moment pour vous engager dans un projet de traduction.

Devis Gratuit de Traduction par Mot

Avantages des Devis par Nombre de Mots du Document Source

Voici certains des avantages liés à l'utilisation de la méthodologie de tarification en fonction du nombre de mots du document source :

  • Étant donné que le prix est basé sur les documents sources (disponibles avant le commencement du projet), c'est un prix définitif qui ne changera pas en fonction du nombre de mots des textes traduits.
  • Vous économiserez de l'argent. Étant donné l'expansion naturelle des textes traduits, vous économiserez jusqu'à 30% en fonction de la paire de langues.
  • Aucune surprise. Comme le nombre de mots sources ne change pas, vous êtes certain de respecter votre budget.

Inconvénients des Devis par Nombre de Mots des Documents Cibles

Voici certains inconvénients liés à l'utilisation de la méthodologie de tarification basée sur le texte cible :

  • Les devis basés sur les textes cibles ne sont que des estimations, et aucune agence de traduction ne peut précisément prédire le nombre de mots que contiendra un document traduit.
  • Vous paierez plus. Le nombre de mots cibles tend à augmenter de 20% en raison de l'expansion naturelle des documents traduits.
  • Le prix final de la facture n'est connu qu'à la fin du processus. Vous devrez attendre jusqu'à ce que le travail soit terminé pour obtenir le prix final de votre projet. Ceci peut entraîner des surprises désagréables au moment de la facturation.

Devis par Nombre de Mots du Document Cible

Il existe certaines exceptions importantes au critère d'utilisation du nombre de mots sources lors de la tarification d'une traduction. Dans certains cas, il est préférable d'établir le prix en fonction du nombre de mots de la langue cible :

  • Traduction d'un fichier audio sans nombre de mots établi ;
  • Lorsque le document source n'est pas disponible dans un format électronique éditable (format papier) ;
  • Traduction à partir d'une langue asiatique ;
  • Services de correction d’épreuves.

Dans ces cas particuliers, nous avons établi que le prix est plus précis en utilisant le nombre de mots de la langue cible que le nombre de mots sources.

Contraction et Expansion du Texte dans Différentes Paires de Langues.

Selon des preuves statistiques du secteur et notre propre expérience de traduction annuelle de millions de mots, la traduction de et vers certaines langues entraîne soit l'expansion soit la contraction du texte. Ceci peut avoir un effet sur les prix ainsi que sur la mise en forme des documents traduits. Il peut être nécessaire de modifier le format de certains documents traduits pour les adapter à la longueur d'un texte. Dans le cas de documents juridiques ou de documents réglementés par une agence gouvernementale, il peut être nécessaire d'utiliser des services de publication assistée par ordinateur pour garantir que le document final respecte les normes légales de taille du texte et de nombre de pages.

Voici certaines références utilisées dans l'ensemble du secteur vis-à-vis de l'expansion et de la contraction des textes.

  • De l'anglais à l'espagnol : expansion de 20%
  • De l'anglais au portugais (Brésil) : expansion de 20 à 30%
  • Du portugais (Brésil) à l'anglais (États-Unis) : contraction de 10 à 15%
  • De l'espagnol à l'anglais : contraction de 15%
  • De l'anglais au français : expansion de 15 à 20%
  • De l'anglais à l'allemand : contraction de 5 à 20%
  • De l'anglais à l'italien : expansion de 15%
  • De l'anglais au portugais (Eur.) : expansion de 20 à 30%
  • Du français à l'anglais : contraction de 10 à 15%
  • De l'allemand à l'anglais : expansion de 5 à 40%
  • De l'italien à l'anglais : contraction de 15%
  • Du portugais (Eur.) à l'anglais : contraction de 10 à 15%
  • De l'espagnol à l'anglais : contraction de 15%

Tarif de Traduction par Mot

Chez Trusted Translations, nous fournissons à nos clients les prix les plus compétitifs et la qualité la plus élevée du marché. Nous sommes fiers de notre capacité à fournir des traductions de grande qualité tout en permettant à votre organisation de réaliser des économies avec chaque projet. Pour bénéficier de nos outils de devis gratuits, veuillez nous envoyer les documents que vous souhaitez traduire. Si le projet implique une grande quantité de mots et un format précis, nous vous fournirons un test de traduction gratuit afin de déterminer l'impact de toute contraction ou toute expansion potentielle sur le produit fini.